We Need Creations!
2013년 2월 21일 목요일
일본문화의 힘? "Correction" in Translation
이른바 "subculture" 라고 말해지는 들 중 pornography에 대한 보편적 욕망이 일본을 번역의 기준점으로 만들고 있나 보다. Lost in Translation 이 아니라 Correction in Translation 이 일본에 관해 만들어 질 수도...
안타깝게도 한국은 유사한 문법 탓을 하던 뭣이던 아직은 일본을 통해 서양과 교류해야만 하는 상황인 듯.
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기